大学英语

新视野大学英语2课文翻译「Unit 1」

时间:2024-06-25 10:14:44 登绮 大学英语 我要投稿
  • 相关推荐

新视野大学英语2课文翻译「Unit 1」

  翻译是把一种语言信息转变成另一种语言信息的行为。翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。以下是小编帮大家整理的新视野大学英语2课文翻译「Unit 1」,仅供参考,希望能够帮助到大家。

新视野大学英语2课文翻译「Unit 1」

  新视野大学英语2课文翻译「Unit 1」 1

  美国人认为没有人能停止不前。

  如果你不求进取,你就会落伍。

  这种态度造就了一个投身于研究、实验和探索的民族。

  时间是美国人注意节约的两个要素之一,另一要素是劳力。

  人们一直说:“只有时间才能支配我们。”

  人们似乎把时间当作一个差不多是实实在在的东西来对待。

  我们安排时间、节约时间、浪费时间、挤抢时间、消磨时间、缩减时间、对时间的利用作出解释;我们还要因付出时间而收取费用。

  时间是一种宝贵的资源,许多人都深感人生的短暂。

  时光一去不复返。

  我们应当让每一分钟都过得有意义。

  外国人对美国的第一印象很可能是:每个人都匆匆忙忙──常常处于压力之下。

  城里人看上去总是在匆匆地赶往他们要去的地方,在商店里他们焦躁不安地指望店员能马上来为他们服务,或者为了赶快买完东西,用肘来推搡他人。

  白天吃饭时人们也都匆匆忙忙,这部分地反映出这个国家的生活节奏。人们认为工作时间是宝贵的。

  在公共用餐场所,人们都等着别人尽快吃完,以便他们也能及时用餐,你还会发现司机开车很鲁莽,人们推搡着在你身边过去。

  你会怀念微笑、简短的交谈以及与陌生人的随意闲聊。

  不要觉得这是针对你个人的,这是因为人们都非常珍惜时间,而且也不喜欢他人“浪费”时间到不恰当的地步。

  许多刚到美国的人会怀念诸如商务拜访等场合开始时的寒暄。

  他们也会怀念那种一边喝茶或喝咖啡一边进行的礼节性交流,这也许是他们自己国家的一种习俗。

  他们也许还会怀念在饭店或咖啡馆里谈生意时的那种轻松悠闲的交谈。

  一般说来,美国人是不会在如此轻松的环境里通过长时间的闲聊来评价他们的客人的,更不用说会在增进相互间信任的过程中带他们出去吃饭,或带他们去打高尔夫球。

  既然我们通常是通过工作而不是社交来评估和了解他人,我们就开门见山地谈正事。

  因此,时间老是在我们心中滴滴答答地响着。

  因此,我们千方百计地节约时间。

  我们发明了一系列节省劳力的装置;

  我们通过发传真、打电话或发电子邮件与他人迅速地进行交流,而不是通过直接接触。虽然面对面接触令人愉快,但却要花更多的时间,尤其是在马路上交通拥挤的时候。

  因此,我们把大多数个人拜访安排在下班以后的时间里或周末的社交聚会上。

  就我们而言,电子交流的缺乏人情味与我们手头上事情的重要性之间很少有或完全没有关系。

  在有些国家,如果没有目光接触,就做不成大生意,这需要面对面的交谈。

  在美国,最后协议通常也需要本人签字。

  然而现在人们越来越多地在电视屏幕上见面,开远程会议不仅能解决本国的问题,而且还能通过卫星解决国际问题。

  美国无疑是一个电话王国。

  几乎每个人都在用电话做生意、与朋友聊天、安排或取消社交约会、表达谢意、购物和获得各种信息。

  电话不但能免去走路之劳,而且还能节约大量时间。

  其部分原因在于这样一个事实:美国的电话服务是一流的,而邮政服务的效率则差一些。

  有些初来美国的人来自文化背景不同的其他国家,在他们的国家,人们认为工作太快是一种失礼。

  在他们看来,如果不花一定时间来处理某件事的话,那么这件事就好像是无足轻重的,不值得给予适当的重视。

  因此,人们觉得用的时间长会增加所做事情的重要性。

  但在美国,能迅速而又成功地解决问题或完成工作则被视为是有水平、有能力的标志。

  通常情况下,工作越重要,投入的资金、精力和注意力就越多,其目的是“使工作开展起来”。

  新视野大学英语2课文翻译「Unit 1」 2

  你认为在异国留学是一件听上去非常令人兴奋的事情吗?

  你会像许多离家去另一个国家学习的年轻人一样感觉很有趣吗?

  这当然是一种崭新的经历,它会给你带来机会,让你发现许多迷人的东西,获得一种自由感。

  然而,尽管有这些好处,你也会遇到挑战。

  因为你的观点可能会与存在于不同国家的不同信念、准则、价值观念和传统发生冲突。你也许会感到很难去适应一种新的文化以及该文化中你不熟悉的那些部分。

  这就是“文化冲击”。

  人们经历文化冲击的过程至少包括四个主要阶段。

  第一阶段叫做“蜜月期”。

  在这一阶段,你会感到生活在一个不同国度里很兴奋,而且每一样东西看上去都妙不可言。

  你什么都喜欢,而且好像每个人都对你很好。

  另外,新的文化中的生活乐趣好像是无穷无尽的。

  然而,文化冲击的第二阶段终究会出现,这就是“敌对期”。

  你开始注意到并不是每样东西都像你原先认为的那样好。

  你会对新的文化里的许多东西感到厌倦。

  此外,人们也不再把你当作一个客人来对待了。

  所有最初看上去非常美好的东西现在变得让人讨厌了,而且每一样东西都使你感到苦恼和厌倦。

  通常,在你适应一种新文化的这一阶段中,你会想出一些防卫性的办法来帮助你应付难关,保护自己免受文化冲击的影响。

  其中一种办法叫做“压抑法”。

  当你假装所有的东西都可以接受,没有什么东西令你感到烦恼的时候,你就是在运用压抑法。

  另一种防卫性办法称做“倒退法”。

  当你的行为举止开始显得比你实际年龄要小的时候,你就是在运用这种办法。这时,你的行为举止像一个小孩。

  你把什么都忘掉了,而且有时你会变得粗心大意,不负责任。

  第三种防卫性办法叫做“孤立法”。

  你宁可一个人呆在家里,不想和任何人交流。

  你想把自己封闭起来以避免文化冲击的影响,至少你是这样认为的。

  孤立法也许是人们用来对付文化冲击的最糟糕的办法之一,因为你把那些能真正帮助你的东西和你隔离开来了。

  最后一种防卫性办法叫做“排斥法”。

  这一办法让你觉得自己不需要任何人帮助。

  你觉得你可以独自把事情处理好,所以你就不想求助于人。

  你在敌意阶段使用的这些办法并不能解决问题。

  如果你仅仅是偶尔运用一下其中一个应付办法来帮助你生存下去,这也无妨。

  但是你必须谨慎。

  这些办法可能会真的使你受到伤害,因为它们会阻碍你对新的文化作出必要的调整。

  在克服了自己的敌对情绪后,你就会开始认识到文化冲击的短暂性。

  然后你就会步入被称为“恢复期”的第三阶段。

  在这个阶段,你开始变得积极起来,而且你会努力去理解所有你不理解的东西。

  整个形势开始变得对你有利了,你会从前面两个阶段出现的症状中恢复过来。而且你开始使自己适应新的准则、新的价值观念,乃至这个新的国家的各种信念和传统。

  你开始明白,虽然这种新的文化的特点和你自己国家的文化特点有所不同,但其中也必定有值得你学习和欣赏的东西。

  文化冲击的最后一个阶段被称为“适应期”。

  在这个阶段,你真正达到了感觉良好的境界,因为你已经学到了很多东西,已经能理解这种新的文化了。

  最初使你感到不舒服或陌生的东西,现在已成了你能理解的东西。

  这种理解会减轻你的许多压力。

  现在你感到自在了,你已经适应了新的文化。

  文化冲击是生活在异国他乡的人无法避免的东西。

  当你在经历文化冲击的这四个阶段时,它似乎并不是一件有益的事。

  然而,当你完全适应了某一种新的文化时,你会更加充分地喜爱这种文化的。

  你学会了如何和他人交流,而且还了解了不同文化背景下人们的大量生活情况。

  此外,了解其他各种文化,以及懂得当你身处其中时如何去适应所受到的冲击,可以帮助你更好地了解自己。

  新视野大学英语2课文翻译「Unit 1」 3

  Unit1 A

  我哥哥吉米出生时遇上难产,因为缺氧导致大脑受损。两年后,我出生了。

  从此以后,我的生活便围绕我哥哥转。

  伴随我成长的,是“到外面去玩,把你哥哥也带上。”

  不带上他,我是哪里也去不了的。因此,我怂恿邻居的孩子到我家来,尽情地玩孩子们玩的游戏。

  我母亲教吉米学习日常自理,比如刷牙或系皮带什么的。

  我父亲宅心仁厚,他的耐心和理解使一家人心贴着心。

  我则负责外面的事,找到那些欺负我哥哥的孩子们的父母,告他们的状,为我哥哥讨回公道。

  父亲和吉米形影不离。

  他们一道吃早饭,平时每天早上一道开车去海军航运中心,他们都在那里工作,吉米在那搬卸标有彩色代号的箱子。

  晚饭后,他们一道交谈,玩游戏,直到深夜。

  他们甚至用口哨吹相同的曲调。

  所以,父亲1991年因心脏病去世时,吉米几乎崩溃了,尽管他尽量不表现出来。 他就是不能相信父亲去世这一事实。

  通常,他是一个令人愉快的人,现在却一言不发,无论说多少话都不能透过他木然的脸部表情了解他的心事。

  我雇了一个人和他住在一起,开车送他去上班。然而,不管我怎么努力地维持原状,吉米还是认为他熟悉的世界已经消失了。

  有一天,我问他:“你是不是想念爸爸?”

  他的嘴唇颤抖了几下,然后问我:“你怎么看,玛格丽特?他是我最好的朋友。” 接着,我俩都流下了眼泪。

  六个月后,母亲因肺癌去世,剩下我一人来照顾吉米。

  吉米不能马上适应去上班时没有父亲陪着,因此搬来纽约和我一起住了一段时间。 我走到哪里他就跟到哪里,他好像适应得很好。

  但吉米依然想住在我父母的房子里,继续干他原来的工作。我答应把他送回去。 此事最后做成了。

  如今,他在那里生活了11年,在许多人的照料下,同时依靠自己生活得有声有色。 他已成了邻里间不可或缺的人物。

  如果你有邮件要收,或有狗要遛,他就是你所要的人。

  当然,母亲的话没错:可以有一个家,既能容纳他的缺陷又能装下我的雄心。

  事实上,关照像吉米这样一个深爱又感激我的人,更加丰富了我的生活,其他任何东西都不能与之相比。

  这一点,在9?11灾难后几天更显真切。那天是吉米57岁生日。

  我在纽约自己的家里为他举办生日宴会,但是我们家的人都没能来参加,因为交通困难,而且灾难带来的恐惧使他们依然心有余悸。

  我邀请了我的好友,请他们来帮忙把宴会弄得热闹些,增加点欢快气氛,没去理会他们多数人在情感上都有些疲惫这一事实。

  于是我一反常态,没说“请不要带礼物”,而是向他们喊“请带礼物来”。

  我的朋友──吉米认识他们多年了──带来了中意的礼物:乡村音乐CD、一件长袖运动衫、

  一条有“吉米”字样的皮带、一顶编织的羊毛帽,还有一套牛仔服。

  那天晚上,我们先是送礼物,然后是切从他喜欢的面包店里买来的巧克力蛋糕,当然还唱了“生日歌”,否则宴会就不算完整了。

  吉米一次次地问:“该切蛋糕了吧?”

  等用完餐和送完礼物后,吉米再也控制不住了。

  他焦急地等着点上蜡烛,然后在我们“生日快乐”的歌声中,一口长气吹灭了蜡烛。户 然而吉米对我们的努力还是感到不满足。

  他纵身跳到椅子上,直挺着身子,双手食指朝天,一边喊一边指挥我们唱歌:“再──来──次!”

  我们全力以赴地唱。待我们唱完时,他翘起两个拇指喊道:“好极了!”

  本来我们想让他知道,无论世上有多难的事情,总是有人来关心他。

  现在反倒是提醒了我们自己。

  对于吉米来说,我们唱歌时的爱心,是他心中额外的礼物,但是他原先更想看到的,是别人再次感到快乐。

  有如父亲的去世一夜之间改变了吉米的世界,9?11也改变了我们的生活;我们熟悉的世界不复存在了。

  但是,当我们为吉米唱歌,相互紧拥,祈祷全球和平时,我们也意识到,朋友、家人间永恒的爱和支持可以让我们克服生活中的任何困难。

  吉米以朴素的方式为我们协调了眼前的一切,他做到这一点并不令人吃惊。

  吉米的爱可以征服一切,这是任何东西都限制不了的。

  Unit1B

  时值秋夜,在我的故乡新斯科舍,小雨淅沥,轻叩锡铁屋顶。我们周末度假寄住的古老小屋,弥漫着一股霉味。

  空气寒冷得让人发抖,于是我们点上了富兰克林取暖炉。

  我们悠然地喝着热朱古力,接着父亲走向立式钢琴,卷起衬衣袖,伸出一指敲一曲。 他算不上一个钢琴家,可他知道歌中的情、家中的爱。

  母亲放下手中的针线活,和他同坐在一条凳子上,然后我哥哥也快缓步走向钢琴。 最后,不太能唱歌却能拉拉小提琴的我也凑热闹唱了一两句。

  一向体贴人的父亲说:“你看,你也可以唱的,宝贝。唱得很好。”

  我常常记得成长的过程中感受到的温暖、幸福和关爱。

  虽然我花了好些年才知道,家人的爱不是凭空产生的。

  事实上,爱从来就不是凭空产生的,甚至对那些看上去像我父母那样天生充满爱的人来说也一样。

  但是,我愿打赌,你必须生活于一个构架之中,方能让爱这一无与伦比的礼物瓜熟蒂落。

  首先,爱需要时间。

  也许人们可以一眼看到爱的可能,见面几周后就郑重宣布“我爱你”等等,但是这样的爱,相当于刚开始爬山,而这漫长的爬山之路充满着起起落落。

  瓜熟蒂落之爱就像一个有生命的机体。

  它跟一棵橡树的生命一样,从土里的一粒种子开始,慢慢地长成几乎无叶的细枝,最后枝繁叶茂、足以遮荫,成就其辉煌。

  我们不可调控或者加速其成长所需的年月,相反,我们必须用才智和耐心,始终欣赏相互间的差异,分享彼此的快乐和痛苦。

  因此,如果因小怒而离婚,父母孩子相互不信任,在第一次受伤害后中断友谊,或不再相信爱,那是令人痛心的事情。

  我们常常未经深思熟虑就向某人说“再见”,结果付出了非常昂贵的感情代价。

  我曾经认识一对父子,他们被各自的生活困难困扰,多年来距离越拉越远,结果相互间几乎没话可说,而相互间没了依靠,他们的生活变得空虚。

  儿子大学毕业后的那个夏天,打算开着黄色老卡车到连通全国的双车道公路上周游一番(那时还没有免费高速公路)。

  有一天,在准备出发时,他看见父亲沿着繁忙的街道走来。父亲熟悉的脸上带着的孤苦令他震动。

  他邀父亲停下来喝杯啤酒。

  冲动之下,他说:“来吧,爸爸。让我们一块儿度过一个夏天吧。”

  他父亲是个家具推销商。虽然冒着家里生意受损失的大风险,父亲还是跟儿子走了。 他们一道宿营,一道爬山,一道坐在海边,一道探索城市的街道和幽静的乡村。

  在他们旅行后不久,他父亲告诉我:“在过去的两个月里,我学到的为父之道比我在我儿子成长的21年的岁月里学到的都多。”

  每个人的生活,都应该为爱的人留出空间,为我们爱的人抽出我们认为抽不出的时间是值得的。

  我们不应该误导自己,认为我们所爱的人必须像自己一样。

  关键是认可和欣赏我们间的差异。

  这些差异使得人们之间的关系有了一丝神秘和新奇。

  爱也需要另一种更为难得的能力──放手的能力。

【新视野大学英语2课文翻译「Unit 1」】相关文章:

新视野大学英语4Unit 9课文翻译04-11

新视野大学英语4:Unit2 SectionB 单词05-23

新视野大学英语3:Unit5 SectionB 单词06-20

新视野大学英语第3版Unit5课后答案详析(第1册)11-08

大学新视野英语听课心得范文04-28

八年级下册Unit1到Unit2英语单词人教版02-13

全新版大学英语综合教程3Unit2答案10-11

新视野大学英语二第四单元作文范文09-04

离骚课文翻译屈原02-03

人教版七年级下册Unit1到Unit4英语单词08-03