报考指导 百文网手机站

考研英语翻译的复习核心

时间:2021-06-08 10:41:16 报考指导 我要投稿

考研英语翻译的复习核心

  考研英语翻译核心策略有拆分和组合,看似简单的总结,但要做好并不容易。小编为大家精心准备了考研英语翻译的复习重点,欢迎大家前来阅读。

考研英语翻译的复习核心

  考研英语翻译的复习关键

  第一,理解英语原文,拆分语法结构。

  由于英语语言具有形合特点,就是说英语句子无论多么复杂,都是通过一些语法手段和逻辑手段连接起来的,翻译前要先通读句子,注意一边读一边拆分句子结构:主句和从句拆分,主干部分和修饰部分拆分。

  第二,改变原文顺序,组合汉语译文。

  根据汉语习惯来安排翻译顺序,确保翻译准确、通顺、流畅。这是翻译基本的策略,另外还有一些具体的操作策略,比如语法翻译法、句法翻译法,在此就不再详述,同学们可参考唐静老师课程。

  考研英语语法基础复习的知识点

  一、了解英语中的主要词类:名词、实意动词、情态动词、副词、形容词、介词、连词等,及各类词类在句子中的主要成份。

  二、了解六大基本句型:主谓、主谓宾、主谓双宾、主谓宾宾补、主系表、there be存在句,并能分析句子的成份。

  三、了解简单句及复合句的构句原则。

  四、掌握考研中的13中时态:一般过去时,一般现在时,一般将来时,过去进行时,现在进行时,将来进行时,过去完成时,现在完成时,将来完成时,过去完成进行时,现在完成进行时,将来完成进行时,过去将来时。看懂这些时态的.句子。

  五、了解陈述句变一般疑问句,及特殊疑问句的变法。

  六、掌握从句的分类:名词性从句(主语从句,宾语从句,表语从句,同位语从句),定语从句,状语从句。识别及判断从句并分析各从句的特点。

  七、重点理解非谓语动词的结构并会翻译其类型的句子。

  八、了解it作形式主语及形式宾语的结构。

  九、了解虚拟语气谓语动词的具体形式。

  十、明白倒装句及强调句的句型特点。

  考研英语复习提高效率的建议

  1.有效书写,避免“舌尖现象”

  考研英语中需要同学们掌握的词汇量是相当大的,要记忆这么多词汇,单单靠动嘴记忆是肯定不够的,这里就要加上笔的配合好记忆不如烂笔头,大家可以在背诵单词的同时用笔在旁边书写配合,这样可以最大限度调动大脑的记忆力,使你记得更加牢靠。而且,重复书写单词有一个好处,那就是能有效避免考试时的“舌尖现象”,考生在应试过程中有时会出现,明明挂在嘴边的词汇却怎么都写不出来,这样的现象就叫做考试时的舌尖现象,用书写的方式记忆单词可以形成书写习惯,就能从根本上避免舌尖现象。

  2.反复做真题,把握出题思路

  真题的重要性是每年都会强调的,真题是考研试题的集大成者,是考研所有题目中最经典的所在,考生需要反复做真题,能够通过做题来把握出题者的出题思路,并能找到出题和做题的规律,心领神会之后,做题就变得简单得多了。虽然现阶段是考研复习的基础期,并不需要大家大量做题,还是以基础为主,不过大家可以在结束了一天的复习之后,通过一两道题目来对今天的复习效果加以巩固和完善。

  3.查找薄弱环节

  哪些句子结构还没看明白,哪些单词在文章中的用法还没有搞清楚。查找自己的薄弱环节,有一个简单的方法,即在没有任何参考提示的情况下,看着阅读理解和翻译的文章,看能不能像老师一样的讲解下来,讲解不出来的部分,一般就是似懂非懂的部分,一定要通过参考资料或者老师,彻底搞清楚。要注意分析归纳真题中的短文从历年真题阅读的内容看,出题以社会科学为主,特别强调时效性,所涉及的领域包括经济学、心理学、教育学、传播学等;从题材上,大纲要求四类文章即议论文、说明文、记叙文、应用文,但出题以议论文和说明文为主,近年来议论文逐渐增多。说明文的特点是叙述方式平淡,仅限于介绍和说明,主要要求考生把握篇章的主旨;而议论文则往往强调几种观点之间的对立或者对某一现象或事物的评价,考查的角度往往更加丰富。


【考研英语翻译的复习核心】相关文章:

考研英语翻译核心策略06-27

考研英语翻译的核心策略12-11

考研英语翻译复习的技巧12-11

考研英语翻译的复习技巧12-11

考研英语翻译的复习重点12-02

考研英语翻译复习的重点12-13

考研英语翻译复习的策略12-13

考研英语基础阶段的复习核心12-11

考研英语复习的核心和误区12-14