随笔 百文网手机站

容斋随笔卷十六·续树萱录的原文及翻译

时间:2022-11-05 10:45:00 随笔 我要投稿

容斋随笔卷十六·续树萱录的原文及翻译

  在学习和工作的日常里,说到随笔,相信大家肯定都不陌生,随笔通常作者通过修辞手法曲折传达自己的见解和情感的一种文体。为了让大家在写随笔的时候更加简单方便,下面是小编整理的容斋随笔卷十六·续树萱录的原文及翻译,仅供参考,希望能够帮助到大家。

容斋随笔卷十六·续树萱录的原文及翻译

  原文

  顷在秘阁抄书,得《续树萱录》一卷,其中载隐君子元撰夜见吴王夫差,与唐诸诗人吟咏事。李翰林诗曰:“芙蓉露浓红压枝,幽禽感秋花畔啼。玉人一去未回马,梁间燕子三见归。”张司业曰:“绿头鸭儿咂萍藻,采莲女郎笑花老。”杜舍人曰:“鼓鼙夜战北窗风,霜叶沿阶贴乱红。”三人皆全篇。杜工部曰:“紫领宽袍漉酒巾,江头萧散作闲人。”白少傅曰:“不因霜叶辞林去,的'当翁未觉秋。”李贺曰:“鱼鳞甃空排嫩碧,露桂梢寒挂团壁。”三人皆未终篇。细味其体格语句,往往逼真。后阅《秦少游集》,有《秋兴》九首,皆拟唐人,前所载咸在焉。关子东为秦集予云“拟古数篇,曲尽唐人之体”,正谓是也。何子楚云:“《续萱录》乃王性之所作,而托名他人。”今其书才有三事,其一曰贾博喻,一曰全若虚,一曰元撰,详命名之久,盖取诸子虚、亡是公云。

  译文

  不久前在秘阁抄书,得《续树萱录》 一卷,其中记载隐士元撰夜间见到吴王夫差,和唐时诸诗人一起吟咏的事情,李翰林(李白,曾任翰林学士)诗曰:“芙蓉露浓红压枝,幽禽感秋花畔啼。玉人一去未回马,梁间燕子三见归。”张司业(张籍,曾任国子监司业)诗曰:“绿头鸭儿咂萍藻,采莲女郎笑花老。”杜舍人(杜牧,曾任中书舍人)诗曰:“鼓鼙夜战北窗风,霜叶沿阶贴乱红。”三人的诗在书中皆为全篇。杜工部(杜甫,曾被荐为检校工部员外郭)诗曰:“紫领宽袍漉酒巾,江头萧散作闲人。”白少傅(白居易,曾任太子少傅)诗曰“不因霜叶辞林去,的当翁未觉秋。”李贺诗曰:“鱼鳞甃空排嫩碧,露桂梢寒挂团壁。”’三个人的诗都未写完,仔细玩味其风格语句,每每感到逼真,后来读《 秦少游集》 ,有《秋兴》九首,都是模拟唐人,前而所记载的都在里面。关子东给秦少游诗集写的序言中说:“拟古的几篇,婉转细致地表现出唐人诗的体态。”说的正是这些诗。何子楚说:“《 续萱录》 是王性之作的,可是托名为他人。”现在其书中托名有三个,其一个叫贾博渝,一个叫全若虚,一个叫元撰,详考其命名的意义,大概是从子虚,亡是公变化而来。

  拓展:容斋随笔文言文阅读

  阅读材料,完成20—22题。(10分)

  东坡《志林》云:“白乐天尝为王涯所谗,贬江州司马。甘露之祸,乐天有诗云当君自首同归日是我青山独往时不知者以乐天为幸之乐天岂幸人之祸者哉盖悲之也。予读白集有《咏史》一篇,注云:九年十一月作。其词曰:“秦磨利刃斩李斯,齐烧沸鼎烹郦其,可怜黄绮入商洛,闲卧白云歌紫芝,彼为菹醢机上尽。此作鸾凰天外飞,去者逍遥来者死,乃知祸福非天为。”正为甘露事而作,其悲之之意可见矣。

  (选自《容斋随笔》)

  20.用斜线“/”给上面文言文中的画线部分断句。(限5处)(5分)

  乐天有诗云当君自首同归日是我青山独往时不知者以乐天为幸之乐天岂幸人之祸者哉盖悲之也。

  21.请指出白居易积极倡导什么运动?他的文学主张是什么?(2分)

  22.根据文意,说说白居易对甘露之变的情感、态度(3分)

  参考答案:

  20.乐天有诗云/当君自首同归日/是我青山独往时/不知者以乐天为幸之/乐天岂幸人之祸者哉/盖悲之也

  21. 新乐府运动;主张“文章合为时而著,诗歌合为事而作”。

  22.悲伤、不平、痛惜(白居易诗中还可看出不平和痛惜之意)

  【译文】

  苏东坡的《志林》说:“白居易因为王涯向皇帝进谗言,而被贬到江州作司马。甘露之变发生后,白居易作诗说:‘当君自首同归日,是我青山独往时。’不了解的,以为白居易是在庆幸他们的死。难道白居易是幸灾乐祸的人吗?实际上是悲痛他们的死呀!”我读白居易的作品,其中有《咏史》一篇,他自己作注说:太和九年(835)十一月所作。诗的内容是“秦磨利刃斩李斯,齐烧沸鼎烹郦其,可怜黄绮入商洛,闲卧白云歌紫芝,彼为菹醢机上尽。此作鸾凰天外飞,去者逍遥来者死,乃知祸福非天为。”正是为甘露事件而写的,痛惜他们的悲伤之意已经十分清楚了。

【容斋随笔卷十六·续树萱录的原文及翻译】相关文章:

容斋随笔·卷十六·稷有天下的原文及翻译07-01

容斋随笔·卷十·临敌易将的原文及翻译07-01

容斋随笔·卷十三原文及翻译11-30

容斋随笔卷九朋友之义原文与翻译11-30

容斋随笔·卷十三·魏明帝容谏原文翻译07-13

容斋随笔·卷十五·苏子由诗的原文及翻译07-01

容斋随笔·卷十二·刑罚四卦的原文及翻译07-01

《容斋随笔·卷十三·兑为羊》原文及翻译07-05

《容斋随笔·卷二·曹参赵括》原文及翻译11-30