周邦彦《苏幕遮·燎沉香》赏析

时间:2024-03-25 19:40:17 剑锋 赏析 我要投稿
  • 相关推荐

周邦彦《苏幕遮·燎沉香》赏析

  赏析通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善。下面是小编精心整理的周邦彦《苏幕遮·燎沉香》赏析,欢迎大家分享。

  周邦彦《苏幕遮·燎沉香》赏析

  【原诗】:

  苏幕遮·燎沉香

  周邦彦

  燎沉香,消溽暑。鸟雀呼晴,侵晓窥檐语。叶上初阳乾宿雨,水面清圆,一一风荷举。故乡遥,何日去。家住吴门,久作长安旅。五月渔郎相忆否,小楫轻舟,梦入芙蓉浦。

  【注释】:

  ①燎:烧。

  ②沈香:木名,其芯材可作熏香料。沈,现写作沉。沈(沉)香,一种名贵香料,置水中则下沉,故又名沉水香,其香味可辟恶气。

  ③溽(rù)暑:潮湿的暑气。沈约《休沐寄怀》:“临池清溽暑,开幌望高秋。”溽,湿润潮湿。

  ④呼晴:唤晴。旧有鸟鸣可占晴雨之说。

  ⑤侵晓:快天亮的时候。侵,渐近。

  ⑥宿雨:昨夜下的雨。

  ⑦清圆:清润圆正。

  ⑧一一风荷举:意味荷叶迎着晨风,每一片荷叶都挺出水面。举,擎起。司空图《王官二首》诗:“风荷似醉和花舞,沙鸟无情伴客闲。”

  ⑨吴门:古吴县城亦称吴门,即今之江苏苏州,此处以吴门泛指江南一带。作者乃江南钱塘人。

  ⑩长安:原指今西安,唐以前此地久作都城,故后世每借指京都。词中借指汴京,今河南开封。

  ⑾旅:客居。

  ⑿楫:划船的短桨。

  ⒀芙蓉浦:有荷花的水边。有溪涧可通的荷花塘。词中指杭州西湖。唐张宗昌《太平公主山亭侍宴》诗:“折桂芙蓉浦,吹萧明月湾。”浦,水湾、河流。芙蓉,又叫“芙蕖”,荷花的别称。

  【作者简介】:

  周邦彦(1056-1121):中国北宋词人。字美成,号清真居士,钱塘(今浙江杭州)人。历官太学正、庐州教授、知漂水县等。他少年时期个性比较疏散,但相当喜欢读书,精通音律,曾创作不少新词调。作品多写闺情、羁旅,也有咏物之作。格律谨严,语言曲丽精雅。长调尤善铺叙。为后来格律派词人所宗。旧时词论称他为“词家之冠”。有《清真居士集》,后人改名为《片玉集》。

  【朗读节奏划分】:

  苏幕遮·燎沉香

  周邦彦

  燎/沉香,消/溽暑。鸟雀/呼晴,侵晓/窥檐语。叶上/初阳/乾宿雨,水面/清圆,一一/风荷举。故乡/遥,何日/去。家住/吴门,久作/长安旅。五月/渔郎/相忆否,小楫/轻舟,梦入/芙蓉浦。

  【写作背景】:

  此词作于神宗元丰六年(1083)至哲宗元佑元年(1086)之间,当时周邦彦久客京师,从入都到为太学生到任太学正,处于人生上升阶段。词以写雨后风荷为中心,引入故乡归梦,表达思乡之情,意思比较单纯。

  【翻译】:

  细焚沉香(名贵香料),来消除夏天闷热潮湿的暑气。鸟雀鸣叫呼唤着晴天(旧有鸟鸣可占雨之说),拂晓时分我偷偷听它们在屋檐下的“言语”。荷叶上初出的阳光晒干了隔夜的雨,水面清润圆正,荷叶迎着晨风,每一片都挺出水面。

  (看到这风景)我想到遥远的故乡,何日才能回去啊?我家本在吴越一带,长久地客居长安。五月,故乡的我小时候的伙伴是否在想我,划着小船,我的梦中来到了荷花塘。

  作品赏析:

  周邦彦的词以富艳精工著称,尤善于以金刻玉的手法铺叙展衍,“其音节又复清妍和雅,最为词家之正宗”(戈载《宋七家词选》)。但这首却有着不同的风貌,写得清新自然,不尚雕琢,用白描手法显示出天然本色,是清真词中少数的例外。词以写雨后风荷为中心,引入故乡归梦,表达思乡之情,意思比较单纯。

  此词上片写景,有静有动。起首“燎沈香,消溽暑”两句写静态,在盛夏闷热又潮湿的时节,词人焚香消暑,透露出环境的幽静,内心的安定。“鸟雀呼晴,侵晓窥檐语”两句,写静中有动。一个“呼”字,不仅打破了周围静谧的气氛,而且透露出昨夜有风雨,今晨已转晴。清晨起来,听到雨后雀噪初晴,又看到鸟雀窥檐,仿佛要告诉人们新晴的欢快,写得别有风趣。

  “叶上初阳干宿雨,水面清圆,一一风荷举”三句描写荷花的神态,是全词最精彩动人的笔墨。池塘中清圆的荷叶上残留着昨夜的雨珠,在红艳的初阳照射下渐渐地晒干了。一阵清风吹来,亭亭玉立的荷花一团团地随风飘动。一个“举”字,生动地刻画出水上荷花的绰约姿态。关于这里写的是荷叶还是荷花,存在争议。胡云翼注:“浮在水面上的荷叶是那么圆润,晨风吹来的时候,朵朵的荷花一颠一颠地昂起头来。连上一句,王国维《人间词话》称为‘能得荷花之神理者。’”(《宋词选》)万云骏说:“水面清圆,究竟是指荷叶,还是包括荷花?如果与下面‘五月’相应,此时荷花尚未开放。‘水面清圆,一一风荷举’是指荷叶,并不兼指荷花。编者(胡云翼)为了证实己说,不惜把引文加了一个‘花’字,《人间词话》的原文是‘真能得荷之神理者’,并无‘花’字。”(《评胡云翼〈宋词选〉》)喻朝刚等说:“形容雨后荷叶光泽圆润,荷花在晨风中争相挺立。”(《宋代文学作品选》)金启华说:“是写清圆的荷叶,叶面上还留存昨夜的雨珠,荷叶儿一团团地舞动起来。”(《唐宋词鉴赏词典》)

  下片由景入情,引出久客思乡的意绪。周邦彦元丰年间在汴京太学读书时常有怀才不遇的感叹。因此词中表露出乡关之思。“故乡遥,何日去?”直抒思乡的情怀。词人久客京师,想念遥远的江南故乡,萌生出何日方能归去的情思。“家住吴门,久作长安旅。”这里“吴门”与“长安”,都是借指而非实地。词人是浙江钱塘人,三国时属吴国,所以说“家住吴门”。他久客汴京,因此以“长安”来借指北宋都城汴京。紧接着“五月渔郎相忆否”把欲归的思绪引向江南的朋友,不说自己思念故乡,而是写江南渔郎是否在想念自己,把思乡的感情更推进一层。

  结末“小楫轻舟,梦入芙蓉浦”两句,以归梦的境界收束,亦虚亦实,耐人玩味。词人虽然不能回到故乡,但在梦境中却驾乘小舟悠然地荡入长满荷花的水塘。结句不仅与上片写雨后荷花相呼应,上下连贯一气,而且荷塘象征着江南特有的风光,更能引起难忘的乡情。词人融景入情而又不露痕迹,正是妙手天成。可见周邦彦的词作虽然以缜密典雅的风格著称,但这首词却写得清疏明丽,而描写荷花的神态,体物浏亮,尤为绝唱。

【周邦彦《苏幕遮·燎沉香》赏析】相关文章:

《苏幕遮·燎沉香》赏析01-29

《苏幕遮·燎沉香》周邦彦宋词注释翻译赏析11-22

苏幕遮·燎沉香原文及赏析03-07

苏幕遮·燎沉香原文、翻译注释及赏析08-13

周邦彦《苏幕遮》赏析01-19

范仲淹《苏幕遮》赏析12-22

苏幕遮范仲淹赏析11-20

《苏幕遮》翻译与赏析07-19

古诗赏析:苏幕遮01-26