清平乐·独宿博山王氏庵原文及赏析

时间:2022-12-03 02:25:32 赏析 我要投稿
  • 相关推荐

清平乐·独宿博山王氏庵原文及赏析

  原文:

  绕床饥鼠。蝙蝠翻灯舞。屋上松风吹急雨。破纸窗间自语。

  平生塞北江南。归来华发苍颜。布被秋宵梦觉,眼前万里江山。

  注释:

  庵:圆形草屋。

  华:花白。

  归来,指43岁免官归里。

  翻译:

  饥饿的老鼠绕着床窜来窜去,蝙蝠围着昏黑的油灯上下翻舞。

  狂风夹带着松涛,犹如汹涌波涛般放声呼啸;大雨瓢泼而下,急促地敲打着屋顶;糊窗纸被风撕裂,呼呼作响,仿佛自说自话。

  从塞北辗转江南,如今归隐山林,已是容颜苍老,满头白发。

  一阵凄冷的秋风吹透了单薄的布被,突然惊醒,眼前依稀还是梦中的万里江山。

  赏析:

  语言流畅通顺,给本词增添了可读性,别说这评价好似在说小学生作文,流畅通顺代表着句意连贯,词境不绝。许多牵强附会上去的靡丽词句读之不顺,诵之不通,别扭拗口,自然影响情绪的表达。而本词读来一气呵成,荡气回肠,当真是“到如今凛然生气”,全无此病。

  词中没有连词,上片将屋中的事物都简要描绘清楚,用语灵活,勾勒生动。如用饥刻鼠,一看即明白这里物质的匮乏,用“翻灯舞”显出蝙蝠之猖狂,再接以屋上风吹雨,加一“急”字更衬出小屋在风雨中单薄破败,使得下句出现得自然而然,情景早已在读者心中呈现。总的来说上片衔接毫不突兀,画面感甚强,没有特别出彩,但仍能看出以稼轩深厚的笔力为底,不加雕饰,反而直观具体。

  稼轩青年戎马,沙场旧事总要时时浮上心头,一发收地复国之慨,可惜平生塞北江南,只换得归来华发苍颜,透过此二句,仿佛见到一个须发灰白的老人,终究被打压没能带兵与金人一搏,眼看时光易老,壮志难酬。以至于方从梦中醒来,眼前恍惚竟然还是万里江山,可见一颗赤诚为国之心。怎不令人长叹英雄失路,泪满双襟!

【清平乐·独宿博山王氏庵原文及赏析】相关文章:

清平乐·独宿博山王氏庵原文赏析12-27

清平乐·独宿博山王氏庵原文赏析07-23

(荐)清平乐·独宿博山王氏庵原文赏析10-03

(合集)清平乐·独宿博山王氏庵原文赏析10-03

宿山寺原文赏析10-07

宿山寺原文,赏析12-05

宿山寺原文及赏析03-15

宿山寺原文翻译及赏析12-17

[必备]宿山寺原文及赏析08-17

宿山寺原文及赏析(精品)08-17