赏析

山园小梅全文出处作者注释翻译赏析

时间:2021-03-20 10:53:37 赏析 我要投稿

山园小梅全文出处作者注释翻译赏析

  【林逋 山园小梅】

  众芳摇落独喧妍,占尽风情向小园。

  疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。

  霜禽欲下先偷眼,粉蝶如知合断魂。

  幸有微吟可相狎,不须檀板共金樽。

  注释:

  (1)众芳:百花。摇落:被风吹落。暄妍:明媚美丽。

  (2)疏影横斜:梅花疏疏落落,斜横枝干投在水中的影子。

  (3)暗香浮动:梅花散发的清幽香味在飘动。

  (4)霜禽:寒雀。

  (5)合:应该。

  (6)微吟:低声地吟唱。

  (7)狎[音“峡”]:亲近。

  (8)檀板:演唱时用的檀木柏板。金樽:豪华的酒杯。

  翻译:

  百花凋零,独有梅花迎着寒风昂然盛开,那明媚艳丽的景色把小园的风光占尽。

  稀疏的影儿,横斜在清浅的水中,清幽的芬芳浮动在黄昏的`月光之下。

  寒雀想飞落下来时,先偷看梅花一眼;蝴蝶如果知道梅花的妍美,定会消魂失魄。

  幸喜我能低声吟诵,和梅花亲近,不用敲着檀板唱歌,执着金杯饮酒来欣赏它了 .

  赏析:

  北宋诗人林逋为时人所知、为后人仰慕,源于他的这首咏梅绝唱《山园小梅》。在此诗中,他将梅花写得超凡脱俗、俏丽可人,写照传神、言近旨远,尤以篇末的“以身相许”式的表白,更是提升了梅的品格,丰实了作品的境界,读来口齿噙香,令人赞叹。

【山园小梅全文出处作者注释翻译赏析】相关文章:

清明全文出处作者注释翻译赏析07-01

秋下荆门的全文出处作者注释翻译赏析03-27

秋下荆门全文出处作者注释翻译赏析07-01

《山园小梅》赏析10-08

空山新雨后,天气晚来秋的全文出处作者注释翻译赏析03-29

《渔家傲》全文出处作者翻译赏析03-28

《山园小梅》全诗赏析08-17

清明全文出处及翻译赏析03-28

山园小梅·其一原文及赏析07-24