赏析

《孤雁》原文以及赏析

时间:2021-06-30 12:08:32 赏析 我要投稿

《孤雁》原文以及赏析

  几行归塞尽,念尔独何之。

  暮雨相呼失,寒塘欲下迟。

  渚云低暗度,关月冷相随。

  未必逢矰缴,孤飞自可疑。

  【注释】

  1、之:往。

  2、失:失群。

  3、渚:水中的小洲。

  【韵义】

  几阵齐飞的旅伴,全部回到了塞上,

  只有你这孤雁,不知独自飞向何方。

  暮雨中,你悲凄地呼唤丢失的伙伴,

  你想栖息,却又迟疑畏惧不下寒塘。

  渚上低暗,你孤独地穿越过了云层;

  只有关山的冷月,伴随你孤苦凄凉。

  虽然你未必会遭暗算,把生命葬丧,

  只是失群孤飞,毕竟叫人疑惧恐慌。

  【评析】

  这是一首咏孤雁的诗,作者借此以喻自己孤栖忧虑的羁旅之情。一联写同伴归尽,唯尔独去,写“离群”切题。二联写孤雁神态,先写失群原因,再写失群后的仓皇。三联写失群之苦楚。尽管振羽奋飞,仍然是只影无依,凄凉寂寞。四联写疑虑受箭丧生,表达诗人的良好愿望和矛盾心情。今人徐培均以为此诗“字字珠玑,没有一处是闲笔;而且余音袅袅,令人回味无穷,可称五律诗中的上品。”

  自秦攻伐韩魏楚以来,好似一头出笼猛虎般势不可挡,但是秦国的.铁骑才刚踏入中原没多久,就遭遇了百年来最大的一次惨败,这场战役就是阏与之战。气势如虹的秦国是如何败在赵国手上的呢?这场阏与之战是怎么打的呢?

  公元前269年,秦昭王以赵国不履行交换城邑的协议为由派胡阳率军攻打赵国要地阏与。赵王召诸将问询阏与是否能救,廉颇、乐乘等认为路远道险,难以救援,但是赵奢却认为,两军相逢勇者胜。

  于是赵王命赵奢前往救援。赵奢是赵国名将,指挥作战的能力非常强。赵奢率军出邯郸城30里边驻地扎营,按兵不动了。秦军本来派出一部驻扎在武安以钳制赵奢的援军,看见赵军不动了,就开始了阵前的各种鼓动、挑衅。

  赵奢见秦军士气旺盛,并没有冒进也没有害怕,处事十分冷静。为了隐蔽作战意图,赵军坚壁不进,任凭秦军怎么扬武耀威也不为所动。而私下里,赵奢则命人增设营垒,做出积极防御,似乎很害怕的假象。

  秦军自然不会被赵军做出来的样子所迷惑,所以派了间谍去探听虚实,却被赵奢发现了。于是赵奢将计就计,任由其活动,以麻痹秦军。秦将胡阳得到间谍来报,很高兴,认为阏与已是囊肿之物,便放松了对赵奢的戒备。

  就这样赵奢停留了28天,乘秦军被麻痹,偃旗息鼓之际,率军突袭至阏与筑垒列阵。秦军本来就久攻阏与,难以拿下,这个时候又听说赵军的援军到了,仓促应战。赵奢采取占据高地,严阵以待的策略,秦军久攻无果,赵奢就开始反击,居高临下,猛击秦军。同时阏与的守军也配合攻击秦军,最后秦军不敌,死伤过半,大败而归,阏与的围困之局就此得解。

  秦军对阵韩魏楚虽然势如破竹,但也是因为韩魏楚实力不济的原因,但是赵国不一样,赵国有名将廉颇、赵奢等,在对外战事上还有一争之地,所以秦国才败在了赵国手上,但是后来随着廉颇、赵奢等一代名将的离开,赵国的实力也开始转衰了。

【《孤雁》原文以及赏析】相关文章:

孤雁原文及赏析08-27

《孤雁》的原文及赏析08-07

孤雁的原文翻译及赏析07-02

孤雁原文,注释,赏析09-02

孤雁原文、翻译及赏析02-12

《孤雁》原文及翻译赏析03-04

孤雁 / 后飞雁原文及赏析08-22

解连环·孤雁原文及赏析08-24

《解连环·孤雁》原文及赏析09-07