赏析

《送王十至褒中因寄尚书》原文、翻译及赏析

时间:2021-06-20 16:26:19 赏析 我要投稿

《送王十至褒中因寄尚书》原文、翻译及赏析

  作品介绍

  《送王十至褒中因寄尚书》的作者是杜牧,被选入《全唐诗》的第524卷。

  原文

  送王十至褒中因寄尚书

  作者:唐·杜牧

  阙下经年别,人间两地情。

  坛场新汉将,烟月古隋城。

  雁去梁山远,云高楚岫明。

  君家荷藕好,缄恨寄遥程。

  注释

  ①褒中:县名,唐名褒城县,属梁州。故城在今陕西勉县东北。尚书:尚书省六部的长官。此尚书当是山南西道节度使带尚书衔。

  ②汉将坛场:汉高祖刘邦曾在南郑筑坛拜韩信为大将,此处“新汉将”指题内尚书。古隋城:褒城县本名褒中县,隋开皇元年,以避庙讳改为褒内县。仁寿元年,改为褒城。“古隋城”指此。见《元和郡县图志》二二。

  ③梁山:泛指梁州一带的山。

  作者介绍

  杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。

  杜牧的'代表作有《江南春》、《泊秦淮》、《过华清宫》等。杜牧擅长文赋,其《阿房宫赋》为后世传诵。他写下了不少军事论文,还曾注释《孙子》。有《樊川文集》二十卷传世,为其外甥裴延翰所编,其中诗四卷。又有宋人补编的《樊川外集》和《樊川别集》各一卷。《全唐诗》收杜牧诗八卷。晚唐诗多柔靡,牧之以峻峭矫之。其七绝尤有逸韵远神,晚唐诸家让渠独步。 牧之有抱负,好言兵,以济世之才自诩。工行、草书。《宣和书谱》云:“牧作行、草,气格雄健,与其文章相表里。”董其昌《容台集》称:“余所见颜、柳以后,若温飞卿与(杜)牧之亦名家也”,谓其书“大有六朝风韵”。传世墨迹有《张好好诗》。著作甚富,主要著有《樊川文集》,《旧唐书》卷百四十七、《新唐书》卷百六十六皆有传。《张好好诗》,行草墨迹,系太和八年(834)32岁时所书。帖为麻笺,纵28.2厘米,横162厘米,46行,总322 字。从整幅诗卷中可以看出,其书法深得六朝人风韵。真迹现藏故宫博物院。此篇书法作品气势连绵,墨笔酣畅,因是诗稿,所以更得朴实无华之美。卷首尾有宋、元、明、清人的题签、题跋印章。曾经宋直和分府、贾似道、明项子京张孝思、清梁清标、乾隆、嘉庆、宣统内府及张伯驹收藏。曾著录于《宣和书谱》、《容台集》、《平生壮观》、《大观录》等。杜牧由于以诗称著,故其书名为诗名所掩盖。此书刻入《秋碧堂法帖》。延光室、日本《昭和法帖大系》均有影印。

  繁体对照

  卷524_71送王十至褒中因寄尚書杜牧

  闕下經年別,人間兩地情。

  壇場新漢將,煙月古隋城。

  雁去梁山遠,雲高楚岫明。

  君家荷藕好,緘恨寄遙程。

【《送王十至褒中因寄尚书》原文、翻译及赏析】相关文章:

送和甫至龙安微雨因寄原文及赏析10-18

《寄王琳》原文及翻译赏析10-13

《送春》王令原文注释翻译赏析04-12

《寄王琳》庾信原文注释翻译赏析04-12

客至原文、翻译、赏析02-21

客至原文翻译赏析03-13

《客至》原文及翻译赏析03-01

客至原文翻译及赏析02-21

《寄人》原文及翻译赏析03-08